1 頁 (共 1 頁)

發表於 : 週五 1月 04, 2002 2:04 am
AP
在 2002-01-04 01:21, MGV 寫了:
呵~純血大師可以開班教授香港話了..
有沒有要報名的呀...
我要排第一個..^^
哈...開班嗎...
我也要...

發表於 : 週五 1月 04, 2002 1:21 am
MGV
呵~純血大師可以開班教授香港話了..
有沒有要報名的呀...
我要排第一個..^^

發表於 : 週四 1月 03, 2002 8:33 pm
Dopher
有句香港罵人的話叫
「丟ㄟ老母」
唸起來像是這麼唸
羅馬拼音的話應該是
「diu/ e lou/ mou/」
請純血把廣東字寫出來吧.. :smile:

發表於 : 週四 1月 03, 2002 5:19 pm
純血
仆街, 照字面意思就是仆倒在街上

不過廣東話演變成俗語, 有咀咒人, 不滿,叫人去死的意思
跟英文的 Shit 近似

改天如果怕罵髒話, 可以說仆街
大概 gm 會看不懂而不會抓你 :grin:

p.s. hed 那句的情形用仆街也是可以
像我剛才打巴龍才差一點點血就掛了
我就拿起刀跟他硬拼, 誰知就是撐不到最後一下
砰的一聲一拳打過來, 大家同歸於盡(巴龍被我毒死)
那時我就大叫一聲 : 仆街

發表於 : 週四 1月 03, 2002 4:24 pm
MGV
仆街,好像是指橫死街頭,或死狀極慘的意思。
不知對不對,不對,請純血指正呀..

發表於 : 週四 1月 03, 2002 2:58 pm
RieRie
ccc!!!

發表於 : 週四 1月 03, 2002 10:05 am
kurby
咦....
啥叫仆街不落人後呀
我記得你師傅上次的解釋
好像連不起來耶
越來越疑惑了....

發表於 : 週三 1月 02, 2002 9:56 pm
Hedwig
怎麼沒找我??
我可是仆街不落人後啊~~
:lol: :lol: :lol:

發表於 : 週三 1月 02, 2002 12:07 am
kurby
剛剛打龍的時候遇到GM了
他說來看mob的男度
我們就死給他看了阿
我也說不如提幾個方案
讓玩家表決
但是他好像聽不進去耶
害我跟aloha浪費了好多口水

發表於 : 週二 1月 01, 2002 10:20 pm
Hedwig
當然是一次公告一次改過比較好啊~~
不然今天這樣明天那樣...
很快就會被搞得失去耐心了~~

發表於 : 週二 1月 01, 2002 6:43 pm
Guardian pureblood
要求 gm 先別改 mob, 只改成不能放魔法下毒
而這段時間就收集意見, 看看 mob 應該如何改
等系統一切都穩定下來, 才一次過的改
不然現在東改一下西改一下, 太不像樣


不知大家會不會覆議 ?