每日會話教學

版主: RolandGarnet Wolfmimis

回覆文章
mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週六 10月 12, 2002 10:17 am

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(8)

In the living room, playing charades

Dad: Two words...a TV show!
Mom: The Charmed!
Sarah: Right, Mom! Good one!
Mom: I know what shows you like. My turn...
Kevin: [Watching his mom ] One word...TV show...Friends!
Mom: Right! Good guess. Your turn...
Kevin: Hey, this family time is actually pretty cool...it's just like on 1)Family
Ties...

在客廳裡,在玩比手畫腳

爸爸:兩個英文字……一個電視節目!
媽媽:《聖女魔咒》!
莎拉:答對了,媽!厲害!
媽媽:我知道妳喜歡什麼節目。換我……
凱文:(看著媽媽的動作)一個英文字……電視節目……《六人行》!
媽媽:答對了!猜得好!輪你了……
凱文:嘿,這家庭團聚時光真是超酷的……就像《天才家庭》裡演的一樣……

1) Family Ties 影集《天才家庭》。這部喜劇影集是講述一對父母跟三個小孩相處的故事,裡面有很多溫馨有趣的親子對話,而美國知名男演員米高福克斯(Michael J. Fox),當初就是演這部影集裡的哥哥而走紅
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週五 10月 11, 2002 4:45 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(6)

In the living room, 7:28 P.M.

Mom: I can't believe this!
Kevin: The 1)power 2)went out! Let me check the 3)breaker.
Mom: I missed the last two minutes of my show! I won't be able to sleep!
Kevin: Stop screaming, Mom. Here, take this candle?
Mom: Oh, my God! Did you see that?
Kevin: That was Tommy's friend--dressed up like an 4)alien. Don't worry.

晚上七點二十八分,在客廳

媽媽:我真不敢相信!
凱文:停電了!我去檢查一下斷路器。
媽媽:我錯過節目的最後兩分鐘了!我睡不著了啦!
凱文:別叫了,媽。來,拿著這蠟燭好嗎?
媽媽:喔,天啊!你看到那東西了嗎?
凱文:那是湯米的朋友——打扮成外星人的樣子。別擔心。

1) power (n.) 電力。electricity (n.) 電
2) go out 熄滅,(運作)停止
3) breaker (n.) 斷路器
4) alien (n.) 外星人
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週五 10月 11, 2002 1:30 pm

今日會話

熱門英文排行榜

1. one country on each side 一邊一國

一邊一國論再度替兩岸開創新局面:台灣方面股市一瀉千里,大陸方面則舉行了五十年來規模最大的軍事演習。

President Chen's declaration of a "one country on each side" policy caused major damage to Taiwan's stock market.
陳總統的一邊一國論重創台灣股市。

2. David Copperfield 大衛考柏非

十六年前在眾目睽睽下,讓自由女神像消失的大衛,如今重出江湖,旋即掀起兩岸魔術旋風。

Are tickets still available for David Copperfield's performance?
現在還買得到大衛魔術的票嗎?

3. raising lost souls 養小鬼

傳說話題女王因為養小鬼而變成恍神女王,如今立委助理也傳出藉養小鬼之助,鳩占鵲巢成了立委夫人,看來「養小鬼」還真是法力無邊。

Do you believe that people can actually raise the souls of aborted babies?
你相信養嬰靈這種事嗎?
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週五 10月 11, 2002 1:29 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(7)

In the living room, 7:40 P.M.

Dad: Major drag. I thought the "to be continued" was 1)annoying . I'm gonna 2)miss
Larry!
Mom: It seems that the whole 3)block is without 4)electricity .
Dad: Well, I guess that's a good reason to go to bed early. Our 5)neighborly Ned
was boring me anyway.
Mom: This could be a good chance for some 6)quality family time.
Dad: Well, OK. What should we do?
Mom: We could play 7)charades ...we haven't done that since the kids were young.

晚上七點四十分,在客廳

爸爸:真可惡。我本來還以為「下集待續」已經夠討厭了。我會掛念賴瑞的!
媽媽:看來似乎整區都停電了。
爸爸:嗯,我想停電是早點上床睡覺的好理由。反正我們的好鄰居奈德也讓我覺得挺無聊的。
媽媽:這可以是共享天倫之樂的好機會。
爸爸:好吧。那我們該做什麼呢?
媽媽:我們可以玩比手畫腳……孩子們稍微長大後,我們就沒玩過了。

1) annoying (a.) 惱人的,討厭的
2) miss (v.) 想念。爸爸說這句話是因為停電害他沒看完Larry King的節目,這比
「下集待續」更讓人心煩
3) block (n.)(四面圍有街道的)街區
4) electricity (n.) 電
5) neighborly (a.) 像好鄰居的,親切的。這裡爸爸是在諷刺鄰居Ned「太
過善盡鄰居的職責」,親切得讓人覺得無聊
6) quality (a.) 優質的。quality (family) time是指「家庭共享天倫的時光」

7)charade (n.)(遊戲)比手畫腳,常用複數charades表示
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週三 10月 09, 2002 7:40 am

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(5)

In the living room, 7:20 P.M.

Sarah: Let me watch Buffy!
Mom: No, dear. I'm watching Sex and the City.
Sarah: Mom, you said that show was too 1)obscene.
Mom: For you, but I can watch it. So go do your homework.
Sarah: It's finished...and Tommy and his friends are 2)hogging the TV in the game
room.
Mom: You can have the TV when I'm finished. Angel is on. You like that.
Sarah: How can I go to school tomorrow if I don't watch Buffy, Mom!

晚上七點二十分,在客廳

莎拉:讓我看《魔法奇兵》!
媽媽:不行,親愛的。我在看《慾望城市》。
莎拉:媽,妳說過那個節目很色情。
媽媽:那是對妳而言,但是我可以看。所以去寫妳的功課。
莎拉:寫完了……而湯米和他的朋友霸占了遊戲間的電視。
媽媽:我看完就換妳看。《暗夜天使》那時候開始。妳喜歡那節目。
莎拉:如果沒有看《魔法奇兵》,我明天要怎麼上學啊,媽!

1) obscene (a.) 猥褻的,淫穢的
2) hog (v.)(俚)霸占
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週一 10月 07, 2002 7:26 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(4)

In the kitchen, 6:45 P.M.

Mom: Honey, you'll let me watch my show, right? I'll make it worth your while.
Dad: Don't try that with me. It doesn't work anymore.
Mom: See why I need to watch Sex and the City? It's the only 1)excitement I get around
here!
Dad: Exciting? All they do is go from 2)fling to fling! Is that the life you want?
Mom: They get to 3)dress up and enjoy life. And men 4)pay attention tothem!
Dad: I'll be going to the neighbors to watch my show. I'll be back in time for 5)Jay Leno.

晚上六點四十五分,在廚房

媽媽:親愛的,你會讓我看我的節目對吧?我會好好報答你的。
爸爸:別跟我來這套。已經不管用了。
媽媽:了解我為什麼要看《慾望城市》了吧?這是這裡唯一能讓我感到刺激的事!
爸爸:刺激?她們就只會到處勾三搭四!那就是妳想要的生活嗎?
媽媽:她們能夠打扮光鮮並且享受生活。而且男人也會注意到她們!
爸爸:我要去隔壁看我的節目了。我會趕回家看傑雷諾的節目。

1) excitement (n.) 刺激。形容詞是exciting
2) fling (n.)(一時的)放蕩
3) dress up 穿上盛裝,裝扮
4) pay attention to 關心,注意
5) Jay Leno 傑雷諾,這裡爸爸是想看Jay Leno主持的《傑哥戽斗秀》The
Tonight Show。《律師本色》The Practice是一律師影集。ABC是指電視台「美國廣播公司」
American Broadcasting Co.
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週一 10月 07, 2002 7:25 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(3)

Sarah: You're all 1)freaks . Star Trek has more reruns than 2)Buffy does!
Tommy: Too late. We already planned a Star Trek night.
Sarah: Star Trek is for 3)dorks . Do you want to be a dork all your life?
Tommy: It's better than a show about a stupid girl who fights 4)vampires .
Sarah: I'll get you for this, Tommy. I will.
Tommy: Yeah, 5)sick a vampire on me, huh? 6)Watch it on the net . You can download it.
Sarah: Then I have to wait. Everyone will know what happened before me!

莎拉:你們全都是怪胎。《星艦迷航記》的重播比《魔法奇兵》還多!
湯米:太遲了。我們已經計畫好《星艦迷航記》之夜了。
莎拉:《星艦迷航記》是給呆瓜看的。你這輩子都要當呆瓜嗎?
湯米:這總比一個蠢女孩打吸血鬼的節目好。
莎拉:我會報仇的,湯米。我會的。
湯米:是喔,叫一個吸血鬼來攻擊我嗎?去網路上看嘛。妳可以下載啊。
莎拉:那我還要等。大家都會比我早知道發生什麼事了!

1)freak (n.) 怪胎,尤指對某人、事、物的狂熱者
2)Buffy = Buffy the Vampire Slayer,影集《魔法奇兵》簡稱
3)dork (n.) 笨蛋,呆子
4)vampire (n.) 吸血鬼
5)sick...on 唆使…攻擊
6)許多熱門影集播出後,都會有網友把影片放上網供人下載,此處湯米就是建議莎拉去網路上下載影片檔,但這是侵犯著作權的行為
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週六 10月 05, 2002 5:52 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(1)

Mr. and Mrs. Jones are in the kitchen, 6:30 P.M.

Mom: Honey, help me with the 1)dishes so I can watch my show.
Dad: OK, OK. But you're only watching one hour, right?
Mom: No, my must-see TV is two hours, Darling. I told you that.
Dad: But Larry King is interviewing 2)Armstrong about the 2)Tour de France. That's
more important than Sex and the City.
Mom: Well, you can watch your show in the 3)game room.
Dad: The kids will be watching tonight. It's 4)Thursday.

晚上六點半,瓊斯夫婦在廚房中

媽媽:親愛的,幫我洗盤子,這樣我才來得及看我的節目。
爸爸:好啦,好啦。但是妳只看一小時是吧?
媽媽:不,我非看不可的電視有兩個小時,親愛的。我告訴過你了。
爸爸:但是賴瑞金要訪問阿姆斯壯有關環法自由車賽的事。那比《慾望城市》重要多了。
媽媽:嗯,你可以到遊戲間去看你的節目。
爸爸:孩子們今晚也要看電視。今天是星期四。

1) dish (n.) 餐具
2) Tour de France 環法自由車賽。美國自由車好手Lance Armstrong
因戰勝癌症,並於二○○二年七月取得環法自由車賽四連霸聞名。Larry King是脫口秀《賴
瑞金現場》Larry King Live的主持人
3) game room 遊戲間
4) Thursday (n.) 星期四。星期四晚上有許多熱門黃金節目。
但此處對話提到節目的播出時間,是按故事需要虛構出來的,並非真實播出時間
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週六 10月 05, 2002 5:52 pm

今日會話

在美國看電視-The TV Junkie Jones(2)

The Jones kids are in the game room, same time

Sarah: You'd better be done with your video games by seven.
Tommy: I will, 'cuz Star Trek's coming on then.
Sarah: But, we made a deal! You're supposed to let me watch my show.
Tommy: Yeah, if you cleaned my room. But all you did was 1)put away my clothes.
Sarah: Give me a break! That took hours. I can't miss this episode!
Tommy: There will be 2)reruns. Billy and Rick are coming over with their Star Trek 3)figures.

同一時間,瓊斯家的小孩在遊戲間內

莎拉:你最好在七點前打完你的電動玩具。
湯米:我會的,因為《星艦迷航記》那時就要開始了。
莎拉:但是,我們約定好的!你應該要讓我看我的節目。
湯米:對呀,若妳有把我房間打掃乾淨就行。但是妳做的就只是把我的衣服收起來。
莎拉:饒了我吧!那已經花了好幾小時。我不能錯過這一集啦!
湯米:會有重播的。比利和瑞克會打扮成《星艦迷航記》裡的造型過來。

1)put away 收好
2)rerun (n.) 重播
3)figure (n.) 外型
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週五 10月 04, 2002 7:42 am

今日會話

在美國看電視-看懂TV Guide(4)

1.脫口秀 Talk Shows

‧內行話:
The books that Oprah recommends are guaranteed to sell well.
歐普拉推薦的書都保證賣得好。

2.真人秀 Reality Shows

‧內行話:
The next season of Survivor will be filmed on a small island in Thailand.
下一季的《我要活下去》將在泰國的一個小島上拍攝。

3.肥皂劇 Soaps

‧內行話:
I think the best soap of all time is All My Children.
我覺得《我的孩子們》是有史以來最好看的肥皂劇。

4.看星光大道

Look at how beautiful Jennifer Aniston's dress is!
你看珍妮佛安妮斯頓的禮服超美的!
Hey, that's Monica from Friends !
嘿,那是《六人行》的莫妮卡耶!
Man, I can't believe someone would wear that to a red carpet event.
媽呀,我不相信有人敢穿這樣來星光大道。

5.看頒獎轉播時

Which film / show do you think will win?
你覺得哪一部可能得獎?
I think Six Feet Under will win.
我猜《六呎風雲》會得獎。
Yeah, Sex and the City won!
太好了,《慾望城市》得獎了!

6.頒獎人的固定台詞

The nominees for Outstanding Drama Series are....
最佳戲劇影集獎入圍的有……。
And the winner is....
得獎的是……。

7.得獎人的感謝

I'd like to thank the Hollywood Foreign Press Association.
我要感謝好萊塢外國記者協會。
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週三 10月 02, 2002 2:13 pm

今日會話

在美國看電視-看懂TV Guide(3)

1.《星艦迷航記》Star Trek系列

‧內行話
The tenth Star Trek movie will be released at the end of 2002.
《星艦迷航記》第十部電影二○○二年的年底會上映。

2.《聖女魔咒》The Charmed

‧內行話
The new sister wears really heavy makeup.
新加入的妹妹妝化得好濃。

3.《魔法奇兵》Buffy the Vampire Slayer

‧內行話
I really like the music from the Buffy musical.
我很喜歡《魔法奇兵》音樂劇那集裡的音樂。

4.《暗夜天使》Angel

‧內行話
I hope Buffy crosses over to Angel in the fourth season.
我希望芭菲能跨刀演出第四季的《暗夜天使》。

5.主控看電視

Give me the remote!
遙控器給我!
Stop flipping channels all the time!
不要隨便亂轉台!
I want to watch this channel.
我要看這台。
Turn up / down the sound a little.
電視開大聲∕小聲一點。

6.對節目的期待

Hurry up! I'm going to miss the hockey game on ESPN!
快點!我快要錯過ESPN的曲棍球賽了!
Awesome! My show's starting!
讚!我的節目要開始了!
I heard that Brad Pitt is going to be on the Tonight Show tonight.
聽說今晚布萊德彼特會上《傑哥戽斗秀》。
I heard American Pie 2 is gonna be on HBO tonight.
聽說今晚HBO有播《美國派二》。
What's tonight's show about?
你知道今晚的劇情是什麼嗎?
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週一 9月 30, 2002 10:39 pm

今日會話

在美國看電視-看懂TV Guide(1)

1.問有哪些節目

Where's the guide for today's programs / shows?
今天的電視節目表呢?
Is there anything good on?
有哪些節目好看的?
Why are all the channels just about the same?
怎麼每個頻道都差不多?

2.問想看的節目

What time is ER on today?
今天《急診室的春天》幾點播出?
What channel is Friends on?
《六人行》是哪一台?
Do you know what time Angel will be on?
你知道《暗夜天使》何時播出嗎?
Is today's / tonight's South Park a rerun?
今天∕今晚的《南方四賤客》是重播的嗎?

3.問想看的頻道

Do you know which channel is NBC?
你知道NBC在第幾台嗎?
What's good on HBO tonight / today?
今晚∕今天HBO有什麼好看的?
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週一 9月 30, 2002 10:39 pm

今日會話

You sure are a lanky kid, aren't you?
你真是一個瘦巴巴的小孩,對不對?
For your sake, I hope you got your mom's brain...
為了你將來著想,我希望你有你媽媽的才智……
I bet you'll need glasses just like your mom, too.
我想你也會像你媽一樣需要眼鏡。
Can't you say hello to me? You must be one of those shy kids.
你不會跟我打聲招呼嗎?你一定是那種害羞的小孩。

You're so tall for your age.
以妳的年紀來說,妳還真高啊。
And I bet you're really smart, just like your mommy.
而且我猜你一定很聰明,就像妳媽一樣。
You've got your mom's big eyes, too.
你也遺傳了你媽媽的大眼睛。
You're such a well-behaved child, aren't you!
你可真是個有禮貌的小孩呢!
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週一 9月 30, 2002 10:38 pm

今日會話

Billy:Or I'll give you free 1)legal advice...and protect you from Taiwanese men.
Jennifer:Who says I want protection from them...
Billy:Jen!
Jennifer:Seriously, Taiwan will never be the same after we get there...
Billy:But promise me one thing. No 2)Mr. Charming.
Jennifer:You're still jealous? Don't worry. He's 3)engaged now.
Billy:Jen, we may be best 4)buddies now, but I'll always be jealous... it's a guy thing.

比 利:或者我可以給妳免費的法律諮詢……並且保護妳遠離台灣的男生。
珍妮花:誰說我需要遠離他們的保護措施……
比 利:阿花!
珍妮花:說真的,台灣會因為我們的到來而大大不同……
比 利:但答應我一件事。不要再找那位白馬王子了。
珍妮花:你還在忌妒?別擔心。他現在已經訂婚啦。
比 利:阿花,我們現在或許是哥兒們,但我永遠會忌妒……男人都是這樣。

1) legal (a.) 法律上的
2) Mr. Charming 原指「白馬王子」,比利曾故意將阿花之前在台灣交的男朋友Zhiming稱為Mr. Charming,表示那是將 阿花迷得神魂顛倒的人,這裡比利又舊事重提,就是指那位讓他耿耿於懷的Zhiming
3) engaged (a.) 已訂婚的
4) buddy (n.) 好朋友,夥伴,搭檔
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

mimis
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1633
註冊時間: 週日 9月 16, 2001 8:00 am

文章 mimis » 週六 9月 28, 2002 12:55 am

今日會話

Jennifer:Well, I 1)applied to the 2)grad program in Chinese Art History.
Billy:Looks like our dream is becoming a reality.
Jennifer:I guess I should start looking 3)online for a place to live.
Billy:And I should start learning Chinese.
Jennifer:I'll 4)tutor you, for just a small 5)fee...
Billy:I'll just walk down the streets of Taipei with you to make you look cool...
Jennifer:Oh, boy...living near you is going to be an experience...

珍妮花:嗯,我申請了中國藝術史的研究所課程。
比 利:看來我們的夢想都要成真了。
珍妮花:我猜我應該開始上網找地方住了。
比 利:而我該開始學中文了。
珍妮花: 我會指導你的,只要一點點學費即可……
比 利:我會跟妳走在台北街頭,讓妳看來酷一點……
珍妮花:喔,老天……跟你比鄰而居一定很精采……

1) apply to 向…申請
2) grad (n.) 研究所。grad是graduate的口語說法
3) online (adv.) 連上網地,線上地
4) tutor (v.) 指導 
5) fee (n.) 酬金,服務費
I am mimis

MSN mimis_chen@hotmail.com

回覆文章

回到「Unknown無名公會」

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客