現的年輕人用語

版主: mmgames326HoBoy

回覆文章
犯紀者Sheng
頂級玩家
頂級玩家
文章: 2403
註冊時間: 週三 7月 11, 2001 8:00 am

現的年輕人用語

文章 犯紀者Sheng » 週二 10月 29, 2002 1:48 pm

現的年輕人用語,不知道的人可就落伍了。
「IN」就是很正點,或很流行,很時髦的意思。


「小玉西瓜」就是滿腦子黃色思想的意思。


「五六」請取諧音,就是無聊的意思,所以說一個人很五六,就是指他很無聊。


「蛋白質」就是笨蛋、白痴,加上神經質。


「飛利浦」指效果超亮的電燈泡。


「甘迺迪」是台語翻過來的,請用台語讀一次,沒錯,就是「好像豬」的意思。


「AKS」請務必用台語發音,就是會氣死!


「SDD」要用台語發音,就是水噹噹的意思,也就是很美,很漂亮。


「米苔目」就是比白目更白目,也就是超級不識相的意思。


「火車」----就是比機車更機車的意思。


「皮卡丘的弟弟」----也可以是妹妹,不分性別,都叫做皮在癢。


「大白話」的意思就是清清楚楚的說明,也就是「說個明白」的意思。


「BOBO」----BOBO族,是布爾喬亞(Bourgeois)和波希米亞(Bohemian)的統稱,時尚人士的新代號。


「電話」就是欠人打的意思。


「史奴比的弟弟」就是Stupid,笨蛋的意思。


「解HIGH」就是把場面弄僵,弄得很冷的意思。


「很閃」指的是很猛,很囂張,很厲害的意思。


「好野人」就是有錢人的意思,台語發音。


「OIC」就是oh! I see的意思,翻成中文叫做「喔,我了解了。」


「KTV」指K你一頓,T你一腳,再比一個V字形的勝利手勢。


「286」的意思指的是反應慢(電腦出局的機種)。


「PDG」並不是什麼新的電子產品,而是用台語發音的「皮在癢」。

回覆文章

回到「Net power公會」

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客