翻譯


版主: Rainteteqeijimmy苦魚@w@J.C.J.Schneider

回覆文章
B.Z.
中級玩家
中級玩家
文章: 178
註冊時間: 週四 2月 17, 2005 11:13 pm

文章 B.Z. » 週二 3月 22, 2005 1:14 am

mimi5882124 寫:
kimoyahoo 寫:金排球 ,沒好球 七逃狼
真難笑 不好笑 愛到處亂玩的人

還有有個笑話

有一天 花園裡有隻老雞跟小雞
老雞要去洗三溫暖
老雞就對著小雞說 : [小雞 , 掰! ]
小雞 說了句話後
馬上被老雞扁了一頓

小雞說的那句話也是台語

誰來翻一下 XD

牠說了~~老雞,掰!
台語翻成中文就是~[老=老] 意思不變~至於雞跟掰合起來就變成女性的生殖器~這YEN有說過嚕~ㄎㄎ
我記得那個"及埃"是女性的生殖器..."老雞"也是..?
B E C K Z E R O @ 圖檔
圖檔

mimi5882124
中級玩家
中級玩家
文章: 192
註冊時間: 週五 11月 19, 2004 7:45 pm

文章 mimi5882124 » 週二 3月 22, 2005 12:09 am

kimoyahoo 寫:金排球 ,沒好球 七逃狼
真難笑 不好笑 愛到處亂玩的人

還有有個笑話

有一天 花園裡有隻老雞跟小雞
老雞要去洗三溫暖
老雞就對著小雞說 : [小雞 , 掰! ]
小雞 說了句話後
馬上被老雞扁了一頓

小雞說的那句話也是台語

誰來翻一下 XD

牠說了~~老雞,掰!
台語翻成中文就是~[老=老] 意思不變~至於雞跟掰合起來就變成女性的生殖器~這YEN有說過嚕~ㄎㄎ
迷那嗓~哈基妹媽洗爹~瓦答西哇"飯糰"爹斯~豆手有摟洗古~
圖檔

kimoyahoo
高級玩家
高級玩家
文章: 735
註冊時間: 週六 10月 26, 2002 10:26 am

文章 kimoyahoo » 週二 3月 22, 2005 12:00 am

金排球 ,沒好球 七逃狼
真難笑 不好笑 愛到處亂玩的人

還有有個笑話

有一天 花園裡有隻老雞跟小雞
老雞要去洗三溫暖
老雞就對著小雞說 : [小雞 , 掰! ]
小雞 說了句話後
馬上被老雞扁了一頓

小雞說的那句話也是台語

誰來翻一下 XD
kimo[Wolves]圖檔

方塊蘇
中級玩家
中級玩家
文章: 114
註冊時間: 週日 3月 06, 2005 10:03 am

文章 方塊蘇 » 週一 3月 21, 2005 10:55 pm

有些句子不能翻譯捏



翻譯ㄌ就違反~~~~~~ :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
我永遠打不死~~~

方塊蘇
中級玩家
中級玩家
文章: 114
註冊時間: 週日 3月 06, 2005 10:03 am

文章 方塊蘇 » 週一 3月 21, 2005 10:52 pm

有些句子不能翻譯捏



翻譯ㄌ就違反~~~~~~ :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
我永遠打不死~~~

BoYi
高級玩家
高級玩家
文章: 611
註冊時間: 週六 1月 29, 2005 9:45 pm

文章 BoYi » 週一 3月 21, 2005 10:49 pm

purin 寫::o 好好~~明白
布丁要翻譯廣東話 :D :D
我是BoYi~^^
圖檔
圖檔
↑狼寨工會網站

purin
頂級玩家
頂級玩家
文章: 1869
註冊時間: 週一 12月 09, 2002 11:06 pm

文章 purin » 週一 3月 21, 2005 10:29 pm

:o 好好~~明白
圖檔
-------------------------------
我是~可愛的布丁^Q^
starpurin[N.M.G]

YEN
高級玩家
高級玩家
文章: 604
註冊時間: 週日 8月 12, 2001 8:00 am

Re: 翻譯

文章 YEN » 週一 3月 21, 2005 8:50 pm

BoYi 寫:
YEN 寫:因為工會滿多香港玩家的
為了顧及他們的權益
希望如果用"閩南話"打字的會員們
可以在後面加上中文翻譯..
有助於了解..

不然自己講的很開心...
不懂台語的看的很辛苦 :P :P :P :P
挖洗嘎利惡ㄟ捏~~ :( :(
我是跟你學的捏~~ :( :(
就是我自己也會這樣呀
所以才要提醒自己 要翻譯啦
圖檔
我是可愛的YEN 最愛UO摟~~

BoYi
高級玩家
高級玩家
文章: 611
註冊時間: 週六 1月 29, 2005 9:45 pm

Re: 翻譯

文章 BoYi » 週一 3月 21, 2005 7:45 pm

YEN 寫:因為工會滿多香港玩家的
為了顧及他們的權益
希望如果用"閩南話"打字的會員們
可以在後面加上中文翻譯..
有助於了解..

不然自己講的很開心...
不懂台語的看的很辛苦 :P :P :P :P
挖洗嘎利惡ㄟ捏~~ :( :(
我是跟你學的捏~~ :( :(
我是BoYi~^^
圖檔
圖檔
↑狼寨工會網站

Fabius
高級玩家
高級玩家
文章: 442
註冊時間: 週三 8月 22, 2001 8:00 am

文章 Fabius » 週一 3月 21, 2005 7:34 pm

呵...
被點到了~~

歹勢啦~~ //(不好意思啦)
紫雲公會 F.K←被砍掉了
狼寨 Fabius←新手加三級(苦練中)

心葯
好肚腸一條,慈悲心一片
溫柔半兩,道理三分
信行要緊,中直一塊
孝順十分,老實一個
陰騭全用,方便不拘多少

YEN
高級玩家
高級玩家
文章: 604
註冊時間: 週日 8月 12, 2001 8:00 am

翻譯

文章 YEN » 週一 3月 21, 2005 7:27 pm

因為工會滿多香港玩家的
為了顧及他們的權益
希望如果用"閩南話"打字的會員們
可以在後面加上中文翻譯..
有助於了解..

不然自己講的很開心...
不懂台語的看的很辛苦 :P :P :P :P
圖檔
我是可愛的YEN 最愛UO摟~~

回覆文章

回到「[Wolves] 狼寨」

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 4 位訪客